مکان !

این خیلی جالب بود !
ویدئو رو به یکی از دوستان ایتالیایی ام که فارسی یاد میگیره نشون میدم، توضیح میدم که ترانه در اصل تاجیکی هست و یک ترانه غمگین هست و بعد براش توضیح میدم “خونه خالی” در ایران علاوه بر معنای حقیقی معنای دیگه ای هم داره… جالب بود برام گفت در ایتالیایی هم دقیقا همین میشه : Ho casa libera :)) که دقیقا میشه ” خونه خالی دارم” با همون دو معنی که در فارسی میده ..

شما ممکن است این را هم بپسندید

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

error: Copiing not allowed